Audioknihy.net - Elling a Kjell Bjarne aneb Chvála bláznovství - Rozcestník
 
Prozkoumejte audioknižní desatero

DesateroZaujalo Vás naše desatero? Chcete se dozvědět více? A chcete si jej prohlédnout? Máte šanci...

Chci vědět víc

Přihlásit se
Hledat

supraphon  


Elling a Kjell Bjarne aneb Chvála bláznovství

nahled
Autor: Axel Hellstenius
Čte: Vladimír Dlouhý, Michal Dlouhý
Režie: Hana Kofránková
Stopáž: 1h 51min
Verze: dramatizace
Počet CD: 2
Datum vydání: 18.9.2009
Vydavatel: Supraphon

Představení divadla Kalich, které již čtyři sezony hrají bratři Michal a Vladimír Dlouhý před nadšeným a přeplněným hledištěm, se nyní dostává ve zvukové verzi na 2CD. Předlohou divadelního textu je dramatizace třetího dílu norské kultovní trilogie o chovanci psychiatrické kliniky Ellingovi, románu Pokrevní bratři.

Dva pacienti, Alling a Kjell, se pokoušejí žít samostatný život mimo ústav duševně chorých. Elling je nesmírně senzitivní mladý muž s diagnózou autismu, paranoie a sociální fobie. Životním přítelem ve společném bytě je mu Kjell, jednoduchý hromotluk se sníženou inteligencí. Oba spojuje jeden zájem a tím jsou ženy. Elling vypráví Kjellovi, nadšenému posluchači a obdivovateli, o podivuhodných fiktivních erotických zážitcích s dívkami všech kontinentů. Oba pak svébytně reagují na příchod těhotné Reidun, nájemnice v domě.Jejich šílenství, které jim oběma dosud bránilo v řadě životně důležitých aktivit, nabírá postupně podobu přirozené jinakosti. Pracovník městského magistrátu Frank, který má oba cvoky na starosti, je od počátku v pozici nadřazeného člověka se zdravou myslí. Během námi sledovaného příběhu se však hranice mezi bláznem a zdravým rozumem přelévají, takže pošetilým se náhle může jevit i ten, který byl v počátcích seznán duševně zdravým, a naopak.

Úspěch divadelního představení spočívá nejen v mimořádně vtipném a zajímavém příběhu, ale stejnou měrou v herectví obou představitelů Ellinga a Kjella. Do zvukové verze se dostalo vše, co uchvacuje návštěvníky divadelního představení (a nutí je stále se vracet tak, že řada z nich zná již celou hru zpaměti a dohazuje hercům budoucí repliky). A navíc za pomoci zkušené rozhlasové režisérky Hany Kofránkové se vizuální gagy neztratily, ale přetvořeny v nové významy doplnily a znásobily požitek z gejzírů hereckého mistrovství Michala a Vladimíra Dlouhého.